Verselő

Kedves Olvasónk!

Költészet Napja alkalmából ismét egy kis játékra - versparódiára invitáljuk.

Beküldési határidő: 2012. április 5. (maximum két átirat)

A legjobbakra honlapunkon lehet szavazni 2012. április 6-tól 10-ig.

Ajándékozással egybekötött eredményhirdetés április 11-én a Költészetnapi program keretében.

Három megadott vers közül lehet választani:

József Attila

Mikor az uccán átment a kedves

Mikor az uccán átment a kedves,
galambok ültek a verebekhez.

Mikor gyöngéden járdára lépett,
édes bokája derengve fénylett.

Mikor a válla picikét rándult,
egy kis fiúcska utána bámult.

Lebegve lépett - már gyúlt a villany
s kedvükre nézték, csodálták vígan.

És ránevettek, senki se bánta,
hogy ő a szívem gyökere-ága.

Akit ringattam vigyázva, ölben,
óh hogy aggódtam - elveszik tőlem!

De begyes kedvük szivemre rászállt,
letörte ott az irígy virágszált.

És ment a kedves, szépen, derűsen,
karcsú szél hajlott utána hűsen!

Ady Endre

Sem utódja, sem boldog őse...

Sem utódja, sem boldog őse,
Sem rokona, sem ismerőse
Nem vagyok senkinek,
Nem vagyok senkinek.

Vagyok, mint minden ember: fenség,
Észak-fok, titok, idegenség,
Lidérces, messze fény,
Lidérces, messze fény.

De, jaj, nem tudok így maradni,
Szeretném magam megmutatni,
Hogy látva lássanak,
Hogy látva lássanak.

Ezért minden: önkínzás, ének:
Szeretném, hogyha szeretnének
S lennék valakié,
Lennék valakié.

Juhász Gyula

Szerelem?

Én nem tudom, mi ez, de jó nagyon,
Elrévedezni némely szavadon,
Mint alkonyég felhőjén, mely ragyog
És rajta túl derengő csillagok.

Én nem tudom, mi ez, de édes ez,
Egy pillantásod hogyha megkeres,
Mint napsugár ha villan a tetőn,
Holott borongón már az este jön.

Én nem tudom, mi ez, de érezem,
Hogy megszépült megint az életem,
Szavaid selyme szíven símogat,
Mint márciusi szél a sírokat!

Én nem tudom, mi ez, de jó nagyon,
Fájása édes, hadd fájjon, hagyom.
Ha balgaság, ha tévedés, legyen,
Ha szerelem, bocsásd ezt meg nekem!

A versparódia önálló műfaj Karinthy Frigyes óta. Sokan, sokféle módon próbálkoznak azóta is nagy költőink verseinek átiratával: vannak akik idegen szavakkal írják újra a verset, vannak, akik kínrímekkel, és akadnak, akik megtartják a nagy részét, csak néhány szót írnak át egy teljesen más témába helyezve ezzel a művet. Egy elem beleszövése a versekbe azonban minden esetben kötelező: jelesen a humor. Az alábbi Ady átirat (egy Irkás tag: Rébb Terézia alkotása) mintájára a feladat egy versparódia írása.

Ady Endre: Új vizeken járok

Ne félj, hajóm, rajtad a Holnap hőse,
Röhögjenek a részeg evezősre.
Röpülj, hajóm,
Ne félj, hajóm: rajtad a Holnap hőse.

Szállani, szállani, szállani egyre,
Új, új Vizekre, nagy szűzi Vizekre,
Röpülj, hajóm,
Szállani, szállani, szállani egyre.

Új horizonok libegnek elébed,
Minden percben új, félelmes az Élet,
Röpülj, hajóm,
Új horizonok libegnek elébed.

Nem kellenek a megálmodott álmok,
Új kínok, titkok, vágyak vizén járok,
Röpülj, hajóm,
Nem kellenek a megálmodott álmok.

Én nem leszek a szürkék hegedőse,
Hajtson szentlélek vagy a korcsma gőze:
Röpülj, hajóm,
Én nem leszek a szürkék hegedőse.

Rébb Terézia: A szőkék hegedőse

Ne félj, szívem, bennem a Honlap hőse,
Röhögjenek a félszeg hebegősre.
Röpülj, hajam,
Ne félj, hogy nem leszek Holnap nő se.

Vágyni, vállalni, váltani egyre,
Új szikrák gyúlnak, szükség van ezekre,
Röpülj, hajam,
Vállalni váltani, s vágyni nevetve.

Új ordashadak lihegik ebéded,
Múlttá lett a múlt, a biztonságos Élet,
Röpülj, hajam,
Nyúlj feléje kedves, ígérem eléred.

Nem fekszenek a megálmodott lányok,
Újszülött-tanok, vágyott tüzet látok,
Röpülj, hajam,
Nem kell a régi, a bizonyosan álnok.

Én nem leszek a szőkék hegedőse,
Nem ad mentséget már a konyha gőze:
Barnulj, hajam,
Én nem leszek a szőkék hegedőse.

 

Oldalunk sütiket használ a tökéletesebb felhasználói élmény érdekében. Részleteket az adatkezelési tájékoztatóban talál.
Elfogadom